Как выглядят наши буквы. ОТКУДА «НОГИ» РАСТУТ

Хочу предупредить заранее, что в этом тексте довольно много моих домыслов и неподтверждённых гипотез.

К сожалению — если не принимать во внимание сравнительно небольшое количество шрифтовых дизайнеров — мы и сами не знаем, как выглядят наши буквы. А иначе откуда бы брались многочисленные надписи вот такого вида?

Надпись - про Федота Стрельца

Обмена валюты нет фото

Журнальная обложка 1915 года

а вот это журнальная обложка 1915 года

Мы уже, кажется, договорились о том, что буквы бывают строчные и прописные и выяснили, что прописные мы представляем себе «по умолчанию». А что, если проверить себя? Попробуйте, отвернувшись от монитора и не глядя в печатный текст, нарисовать прямой строчной русский алфавит, а рядом курсивный строчной, для сравнения.

Буква А

...

О различиях курсивного и наклонного начертания и о разных исторических формах курсива — не в этой колонке, а в следующей, если она состоится, конечно)

В чём же дело? Почему, видя «нормальные» буквы по десять раз в день, мы не помним, как они выглядят, и при попытке нарисовать буквы (нарисовать красивые буквы!) мы с завидной регулярностью рисуем вместо «ц» армянскую «а»?
Наш человек вообще (и наш графический дизайнер в частности) невольно сталкивается с противоречием: читает он одни буквы, а писать учится совсем другие — в самом раннем детстве «печатные», потом, в школе,— «письменные», которые я, с позволения читателей, буду называть рукописными.

Рукопись в тетрадке

Так вот: это ведь даже не курсив! Привычные нам рукописные буквы весьма значительно отличаются от курсивных, не говоря уже про прямые.

Рукописные буквы

Прототип нашего рукописного почерка — письмо остроконечным пером, сложившееся в России к XIX веку, не без влияния европейских почерков тем же инструментом.

Письмо остроконечным пером, сложившееся в России в XIX веке

Образец почерка XIX века

отдельное спасибо за образец почерка XIX века А.Б.Коноплёву

Гуманистический курсив

А прототипом современного наборного курсива можно назвать гуманистический курсив, который довольно мало пересекается с отечественной историей.

Рукописный и наборный гуманистический курсив Людовико Арриги

Рукописный и наборный гуманистический курсив Людовико Арриги

К сожалению, познания нашего графического дизайнера в отношении того, как выглядят буквы, примерно таковы же, как и у любого человека без дизайнерского образования (то есть и заказчика тоже!) Обычно курс шрифта в высшем учебном заведении не предполагает объяснения чётких правил, как выглядят кириллические буквы; что удивительно, даже когда эти объяснения входят в курс, большинство студентов всё равно рисует «и» в виде «u», «ф» без верхнего выносного элемента, а при упоминании о букве «б» впадает в ступор.

ИФБ

Казалось бы: в чём проблема? Если мы можем узнать букву, значит, это она и есть — кому придёт в голову воспринимать эту надпись

Мастер Дент

как набранную латиницей, несмотря на присутствие буквы «D»?
Видимо, это вопрос внутренней дисциплины — примерно как орфография.
Никто же, в сущности, не запрещает писать неграмотно (а в интернете большая часть текстов соблюдением всех правил орфографии и пунктуации как-то не отличается) — так зачем же изучать в школе русский язык, когда все и так всё поймут?
Можно, конечно, попытаться сказать, что есть всё же риск спутать одно слово с другим (или, если говорить о шрифте, одну букву с другой) и потерять смысл... но мы же знаем, что смысл в основном зависит от контекста.
Поэтому я не могу даже сказать «Так нельзя!» — разве нельзя, если можно вот так:

Как выглядят наши буквы.

разве что можно сказать, что нечитаемые эксперименты хороши лишь в небольших количествах и на фоне множества вполне удобочитаемых текстов.
Можно ещё попытаться привести какой-нибудь пример, доходящий до смешного:

Как выглядят наши буквы.

Это латиница, если вдруг кто-то не понял, шрифт бесплатный и лежит вот здесь — можно попытаться почувствовать себя японцем, любующимся на псевдоиероглифические вывески наших суши-баров.

А не являются ли все эти неосознанные попытки превратить «и» в «u» или «Д» в «D» очередной попыткой реформировать кириллицу, как эксперименты ещё в XIX веке в газете «Современная летопись»

Как выглядят наши буквы.

и в словолитне Вольфа.

Как выглядят наши буквы.

Их продолжением можно, кстати, считать формирование болгарской кириллицы

Формирование болгарской кириллицы

(она не вся в Болгарии такая, часть изданий пользуется традиционной), а также (в некоторой степени) шрифты Анатолия Кудрявцева

Шрифты Анатолия Кудрявцева

и Олега Карпинского.

Шрифты Олега Карпинского

Однако мне всё же кажется, что разница есть: осознанные эксперименты со шрифтовой формой предполагают наличие чёткой позиции: знания, как выглядит шрифт и понимания того, что в нём не устраивает экспериментатора. Нашей же уличной графикой, похоже, в большинстве случаев движет одно стремление — «сделать прикольно»...

Александра Королькова

 

Оцените эту запись блога:
Дизайнер в сети
О ЧЕМ РАЗГОВОР? О шрифтах

Читайте также:

 

Комментарии

Нет созданных комментариев. Будь первым кто оставит комментарий.
Уже зарегистрированны? Войти на сайт
Гость
21.11.2017
Если вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста заполните формы имени и имя пользователя.

Исторические фото